*
Help For English - angličtina na internetu zdarma!
*

Pomoc s překladem

 

Zdravím, chci to jako tetování, bohužel nevím zda je překlad správný. Za všechny ohlasy předem děkuji. Pokud existuje nějaká naděje, tak spočívá v čase. – >si Est Spes, quo ad Est in tempore. Vůbec si tím nejsem jistá zkusila jsem několik překladaču. Moc děkuji

Dobrý den, chtěl bych Vás poprosit o přeložení věty do latinského jazyka " Jak málo toho víme o tom, co bychom měli vědět" chtěl bych to jako tetování… Moc děkuji za pomoc, S pozdravem, Touška

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Autoři stránek nenesou žádnou odpovědnost za obsah příspěvků v diskuzním fóru.