Vydáno dne 14.06.2011
V nakladatelství Oikoymenh vyšla neuvěřitelná encyklopedie Isidora ze Sevilly – Etymologie. Je to vlastně takový výkladový latinský slovník, díky kterému se můžeme seznámit s významem jednotlivých latinských pojmů a leckdy budeme velmi překvapeni. Podívejme se na ukázku.
V nakladatelství Oikoymenh vychází mnohasvazkové dílo Isidora ze Sevilly - Etymologie. Dílo vychází v zrcadlovém překladu a přináší nám seznámení s významnou složkou středověké vzdělanosti. Dovolte mi citovat z recenze vydané Listech filologických 134/2011/1-2: Etymologie "byla chloubou každé významné středověké knihovny a do počátku 13. století poskytovala uznávaný a oblíbený úvod do studia všech odborných disciplín, shrnující znalosti o reáliích mizejícího antického světa". Celkem bylo u nás vydáno 18 knih celé encyklopedie a na jejich zpracování se podíleli významní mediavelisté našich vysokých škol. A než se pustíme do ukázky, dovolte mi ještě jeden citát ze zmíněných Listů filologických: "Možnou námitku, proč dotovat dílo, které se obrací k poznání minulosti, je třeba oslabit poukazem, že i tak staré dílo se zaobírá moderním problémem kultury jazyka. Jde především o prvé tři knihy, věnované "svobodným uměním", kde výklad o řeči přibližuje mluvu i jako nástroj pro cestu za Božím tajemstvím. Latina měla tehdy zvláštní postavení. Byla jazykem administrativy, vědy i liturgie a její opanování umožnilo proniknout do četby klasického textu, latinského překladu bible a učených výkladů církevních otců. K tomu však nestačilo povrchní klouzání po hladině textu, k opravdovému porozumění bylo třeba znalostí o skladbě vět, zkoumání původu slov i ovládnutí pravidel stylistiky..."
Překlad k následující ukázce naleznete pod žárovičkou, přeložila Lucie Pultrová. Jednotlivá hesla byla vybrána namátkově z X.knihy.
Calculator a calculis, id est lapillis minutis, quos antiqui in manu tenentes numeros conponebant. *1
Furcifer dicebatur olim, qui ob levi delicto cogebatur ad hominis ignominiam, magis quam supplicii causa, furcam circa viam ferre, praedicans peccatum suum et monere ceteros, ne qui simile peccarent. *2
Inbecillus, quasi sine baculo fragilis et inconstans. *3
Informis, ingens, non quod non habeat formam, sed quod ultra formam magnitudinem habeat. *4
Inops, qui sine terra est, opem enim terram intellegimus, quia opem fert fructificando. *5
*6
Nazaraeus, id est sanctus Dei. Nazaraeus olim dicebatur, qui sanctam comam nutriebat et nihil contaminatum conspiciebat, abstinens se a vino omnique sicera, quae mentem ab integra sanitate pervertit. *7
*8
Nakolik měl Isidorus ze Sevilly ve své etymologii slov pravdu a nakolik se mýlil, to si můžete přečíst v edici jeho encyklopedie. Knížku můžete zakoupit přímo u vydavatele Oikoymenh nebo v eshopu Libri Latini.