Vydáno dne 09.07.2015
1. 7. – 5. 7. 2015 probíhala v Praze tradiční Letní škola historie. Trávili jsme v budově filozofické fakulty hodiny poslechem zajímavých přednášek, ale také jsme se účastnili poučných výprav po výzamných pražských památkách. Nelenila jsem a nafotila jsem pro vás řadu jednodušších i složitějších nápisů. Začněme na Pražském hradě, který byl zrovna v rekonstrukci.
Pražský hrad I Nápis, který najdeme na druhém nádvoří Pražského hradu, je zřetelně čitelný a jeho rozluštění tak nečiní žádné potíže. Ve dvou výklencích jsou zde umístěny sochy sv. Pavla a sv. Petra. Na podstavci soch jsou také chronogramy, ale ty nejsou na naší fotografii zřetelné. Nápis na soše sv. Petra jsme již v našem souboru uvedli, nyní se podívejme na sochu sv. Pavla. Text odkazuje k listům apoštola Pavla Korintským, konkrétně k listu 15. Kromě jiného se v něm píše: Gratia Dei sum id quod sum et oratia eius in me vacua non fuit a text pokračuje sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia Dei mecum. Přeložit první část je snadné: Díky Bohu (obvykleji z boží milosti) jsem to, co jsem. Podívejme se na jednotlivá slova další části: oratia bychom přeložili jako milost (boží), základ slova řeč (slovo) je tu zřetelné, fuit je perfektum – byla, tady nebyla *1 Pokračování textu z Listu Korintským pak přináší zajímavé tvary: abundantius – tedy druhý stupeň, plnější, více plný illis ablativ srovnávací illis omnibis nad všechny ostatní laboravi – perfektum – jsem pracoval Překlad pod žárovičkou *2