Ukázka latinského textu z knihy Tommasa Bracciniho Před Draculou s podtitulem archeologie upíra.

S laskavým svolením nakladatele Vám přinášíme ke čtení zajímavý textík. Našla jsem ho při listování ve zcela nově vydané knize o upírech. Latinských textů včetně českých překladů obsahuje kniha celou řadu, a protože téma určitě není nudné, můžete se těšit na zajímavý obsah. Knížku samu pak můžete zakoupit přímo u vydavatele ZDE nebo v eshopu Libri Latini.
Pro naše účely jsem pochopitelně vybrala kratší a jednodušší text.
De Ferrariis, Popis Salenta, 1558, s. 116 – 117
Quanta caligo *1 detinet humanos animos,
aliqui
*2 rationales, et divinos, ut
non ab re quis credere possit
*3, omnia humana simillima
esse
*4 his quae dicemus
phantasmatis. Sunt qui credunt mulieres quasdam maleficas, seu potius veneficas
medicamentis delibutas
*5, noctu in varias animalium
formas verti, et vagari, seu potius volare per longinquas regiones, ac nuntiare,
quae ibi aguntur, choreas per paludes ducere
*6, et demonibus congredi,
ingr/117/edi et egredi per clausa ostia et foramina, pueros necare, et nescio
quae alia deliramenta
*7: et quo maxime mireris sunt
*8 in hac re gravissimae
Pontificum censurae. Similis est Brocolarum fabula, quae totum Orientem coepit:
aiunt eorum que sceleste vitam notis et amicis apparere, animalibus vesci,
pueros fugere /sic/ et necare, deinde in sepulcra everti. Superstitiosa gens
*9 sepulchra effodit, ac
scisso cadavere, detractum cor exurit, atque in quattuor ventos, hoc est in
quattuor mundi plagas cinerem proijcit: sic cessare pestem credit
*10. Et si fabula ea sit
*11, exemplum tamen praebet
nobis, quam invisi sint, et execrabiles omnibus ii qui male vixerunt, et
viventes et mortui
*12.
- temnota
- které jsou jinak
- jinak by sotva někdo mohl věřit
- jak je jejich lidské přirozenosti podobné
- natřené
- že tančí v močálech
- a provádějí nevím jaké šílenosti
- a čemu by ses nejvíce divil
- pověrčivý lid
- věří, že teprve pak pohroma přestane
- a i kdyby to byla pověst
- a takto – špatně – žili i zemřeli