Caesarius z Heisterbachu - Dialogus miraculorum
35. kapitola, 7. distinkce o Panně Marii
Následující text není možná tak obtížný, obsahuje ale více slovíček, která se v klasické latině neobjevují, popř. mají jiný význam. Proto je v každé žároviče schován doslovný překlad.
In monasterio quodam sanctimonialium, cuius nomen ignoro, ante non multos annos virgo quedam degebat nomine Beatrix. Erat enim corpore speciosa, mente devota et in obsequio Dei genetricis ferventissima. Quotiens illi speciales orationes sive venias secretius offerre potuit, pro maximis deliciis reputavit. Facta vero custos hec egit tanto devocius, quanto liberius. Quam clericus quidam videns et concupiscens procari cepit. Illa verba luxurie spernente isto importunius instante serpens antiquus tam vehementer pectus eius succendit,
A kdo by se chtěl pokochat staročeským překladem, tak tady je:
Bieše jedna jeptiška velmi krásná a ku panně Mariji velmi nábožná jménem Beátka a od jednoho žáka velmi milována, tak jsúci jeho milostí zapálena, takže klíče, kteréž mějieše od kláštera, poručila panně Mariji, před jejiem obrazem, řkúci: "Již sem v zápale těla rozniecena. Nemohu v tomto klášteře déle býti." I odešla pryč s tiem žákem. Kterúžto pannu biedný žák porušil. Potom po nemnohých dnech ji opustil. Ale ona nemající, čím by sě živila, a do kláštera vrátiti sě styděla, učiněna jest nevěstkú. A v tom hřiechu byla patnádcte let. A když již sobě stýskala, jednoho dne přišla ve světském oděvu ke dveřám toho kláštera, ve kterém jest prvé přebývala, i řekla jest vrátné toho kláštera: "Znala-li jsi Beátku, strážnú tohoto kláštera?" Odpověděla: "Výborně sem znala, neb zajisté jest svatá, poctivá i zachovalá až do dnešnieho dne ve svém panenství." A uslyševši tato slova, chtieše odejíti. Ale panna Marija ukázala sě jí v své vlastní tváři a řekla k ní: "Já sem patnádcte let v tomto klášteře za tě posluhovala, i protož navrať sě zasě na své miesto a čiň pokánie za své hřiechy, neb nižádný z lidí nevie tvého zlého účinku." Kterážto inhned všedši do kláštera pánu bohu děkující i panně Mariji, i byla živa dobře, pánu slúžéci až do smrti.